jeudi, août 21, 2008

Rodéo

Peut-être, qu'à la fin du compte, ce ne sont pas les grandes défaites qui nous brisent, mais les petites, celles de tous les jours. On se relève, on essaye de suivre sa route, mais la vie ressemble plutôt à un combat quotidien qui ne semble jamais finir. Et on ne peut continuer que dans l'espérqnce qu'un jour il sera peut-être à nous de trouver un lieu, une vie qui nous facilitent cette lutte. En attendant on n'a qu'à se relever et à lutter.

Rodéo, c'est la vie, pas le paradis / Rodéo, c'est la vie, pas le paradis

T'es tombé dans l'piège, cowboy, par le siège, / T'as misé sur le mauvais cheval / C'est ton premier cri et tout le monde applaudit, / Ça fait plaisir, mais ça fait mal…

Tu tombes sur maman, tu te dis finalement / Que t'aurais pu tomber plus mal ; / Et jusque-là, ça va, mais, cowboy, n'oublie pas / Qu'il est à bascule, ton cheval…

C'est du rodéo, c'est la vie, pas le paradis / Rodéo, c'est la vie, pas le paradis…

D'abord à quatre pattes, tu tombes, tu t'rattrapes / Et puis l'école, on peut pas dire qu'ça t'emballe, / Du coup, tu traînes dehors, cowboy, t'es le plus fort / Pour la défonce et la cavale…

Tu laisses ta famille et tu tombes les filles, / Qu'elles pleurent, tu t'en fiches pas mal / Une nuit, une heure, une seconde de bonheur, / Comme toutes ces pilules que t'avales…

Comme au rodéo, c'est la vie, pas le paradis / Rodéo, c'est la vie, pas le paradis…

T'es tombé dans le piège, le nez dans la neige, / En route vers le paradis, / Tu parles d'un héros, fauché en plein galop, / Et dire que tout le monde applaudit !

Tu tombes, tu te relèves, jusqu'au jour où tu crèves, / Tout ça pour tomber dans l'oubli ; / C'est fini, cowboy, fini, mais rassure-toi, / On peut pas tomber plus bas…

Rodéo… rodéo…

Rodéo, c'est la vie, pas le paradis / Rodéo, c'est la vie, pas le paradis…

On peut pas tomber plus bas, c'est la vie, pas le paradis, / On peut pas tomber plus bas, c'est la vie, pas le paradis

Zazie - Rodéo
(mp3)

mercredi, août 20, 2008

de retour / wieder zurück

Après un an et demi (quand même) de pause, me voilà de retour sur mon blog abandonné. Entre temps je me suis mise à apprendre le néerlandais et il se sont passé beaucoup de choses importantes qui m'ont fait avancer (ou reculer, je n'en suis pas encore sûre). Fin bref, je suis toujours là.

Nach eineinhalb Jahren Sendepause bin ich wieder zurück auf meinem verwaisten Blog. In der Zwischenzeit habe ich begonnen, Niederländisch zu lernen und es sind viele Dinge passiert, die mir geholfen haben, weiterzukommen (oder zurückzweichen, da bin ich mir noch nicht sicher). Kurz gesagt, ich bin immer noch da.

samedi, février 03, 2007

Douce France


Ich habe Reinhard Mey wiederentdeckt, den Liedermacher, der mich meine gesamte Kindheit auf sämtlichen Autoreisen treu begleitet hat. Und immer noch singt er mir genau aus der Seele, vor allem in diesem Lied, das eigentlich keiner weiteren Worte mehr bedarf, der Titel allein sagt schon mehr, als ich jemals könnte.
Wenn ich unsicher bin, ob der nächste Schritt der richtige ist, hilft mir dieser Song weiter, zeigt mir, dass ich meine Ziele, meine Prioritäten niemals hintanstellen darf.

Der Junge auf dem fremden Bahnhof, wie ein Hindernis im Treck / Der Hastenden, der Reisenden, hatte leichtes Marschgepäck: / Ich stand wie Vasco da Gama vor dem Tor zur neuen Welt, / Die Fahrkarte am Band um meinen Hals, ich war ein Held! / Mit einem unscharfen Foto sucht’ ich nach ihnen verstohl’n / Und mein Hasenherz, das flüsterte: Keiner kommt, dich abzuhol’n. / Verlor’n, verscholl’n, gestrandet, Bahnsteig 10 am Gare de l’Est / Ist ein sehr einsamer Platz, wenn dich dein Heldenmut verläßt... / Da rief jemand meinen Namen, ich bin auf sie zugerannt, / Sie schlossen mich in ihre Arme, die fremden Menschen auf dem Bild in meiner Hand.
Douce France!

Alles ist so fremd, so anders, so verwirrend und so schnell. / So viel neue Bilder, alles ist so aufregend, so grell. / Die Worte, die ich nachspreche und beginne zu versteh’n, / Menschen, die mir hier begegnen und die Dinge, die gescheh’n: / Wie sie ihre Autos parken, ohne Skrupel, ohne Zwang, / Küssen sich auf offner Straße und sie essen stundenlang, / Menschen, die auf U-Bahnschächten schlafen, hatt’ ich nie geseh’n, / So viel Lebensmüde, die bei rot über die Kreuzung gehen. / Und Cafés stell’n Tisch und Stühle auf die Bürgersteige raus / Ich bin so fern von zuhause und ich fühl mich doch schon zuhaus!
Douce France!

100 Francs für eine Cola, 3 mal 50 für Kultur / Aus der Juke-Box für den großen Georges, Trénet und Aznavour. / Wie haben sie mich entzündet, überwältigt und bewegt, / Hab’ mein ganzes Taschengeld in ihren Liedern angelegt! / Und die spielt’ ich nach auf den Boulevards als Straßenmusikant / Abends vor den Filmpalästen, wo man damals Schlange stand. / Ich habe Boris Vian gehört, Grapelli und Béchet – / Sein Sopran drang auf die Straße vorm „Caveau de la Huchette“. / Andächtig standen wir draußen, zwei Kinder Arm in Arm, / Der Lebensdurst, die Zärtlichkeit und der Jazz hielten uns warm.
Douce France!

Hab’ die Frauen in der Rue du Faubourg St. Denis geseh’n, / Die ihre Schönheit verkaufen und ich konnt’ es nicht versteh’n, / Daß sie sich für jeden Drecksack hinlegen, für jeden Wicht, / Wenn er nur die Kohle hinlegt - ich versteh’ es heut noch nicht! / Ich sah Pflastersteine fliegen, sah die Fratze der Gewalt, / Sah die Klugheit unterliegen, sah die Hand zur Faust geballt, / Sah sie offen ausgestreckt und zur Versöhnung schon bereit, / Lebte Freiheit, fühlte Gleichheit und ich fand Brüderlichkeit.
Douce France!

Wie ein Film flimmert mein Leben über die Kinoleinwand, / Einer von den schönen alten mit Ventura und Montand. / Ich seh: Soviel hat der Junge, der da spielt, bei dir gelernt. / Hat dich 100 mal verlassen, hat sich nie von dir entfernt. / Hat geübt, sein eignes Land mit Liebe besser zu versteh’n / Und Unabdingbares milder und versöhnlicher zu seh’n. / Da war nie ein Wort der Feindschaft, nie eine Demütigung, / Nur so ein gewisses Lächeln in meiner Erinnerung. / Manchmal, wenn ich an mir leide, dann machst du mich wieder heil, / Von meiner schweren, dunklen Seele bist du der helle, der federleichte Teil.
Douce France!

Reinhard Mey

Reinhard Mey - Douce France (mp3)

lundi, décembre 11, 2006

Por toda a minha vida


Me voila de retour. Entre-temps (depuis le mois de septembre, plus precisement) j'ai decouvert les films de Pedro Almodovar, grand (je dirais meme le plus grand) realisateur espagnol. Et avec ses films, la BO, notamment de l'oeuvre "Hable con ella" ("Parle avec elle"). Dans ce film, il y une scene de corrida impressionnante, avec la chanson "Por toda a minha vida", interpretee par Elis Regina.
Mais jugez vous-memes.

Und da wäre ich wieder.
In der Zwischenzeit habe ich die Filme von Pedro
Almodovar, dem größten (meiner Meinung nach) spanischen Regisseur, für mich entdeckt. Hier das Lied "Por toda a minha vida", gesungen von Elis Regina, in einer beeindruckenden Corrida-Szene im Film "Hable con ella" ("Sprich mit ihr").

Oh! meu bem-amado / Quero fazer-te um juramento, uma canção / Eu prometo, por toda a minha vida / Ser somente tua e amar-te como nunca Ninguém jamais amou / Ninguém / Oh! meu bem amado, estrela pura aparecida / Eu te amo e te proclamo / O meu amor, o meu amor / Maior que tudo quanto existe / Oh! meu amor

Oh ! mon bien-aimé / J'aimerais te faire un serment, une chanson / Je promets, pour toute ma vie / d'etre tien et de t'aimer comme jamais / Personne n'a jamais aimé / Personne / Oh ! mon bien-aimé, étoile pure apparue / Moi je t'aime et je te le proclame / O mon amour, o mon amour / Plus grand que tout ce qui existe / Oh ! mon amour

Elis Regina /
A.C. Jobim / V.Moraes

Elis Regina - Por toda a minha vida
(mp3)

lundi, septembre 25, 2006

Quijote



Encore merci à Erik de m'avoir fait découvrir Olivia Ruiz. Ici ma chanson préférée de son album "La femme chocolat", "Quijote".


Es así que me has seducida
Los ojos en la luna

Y el corazón en los calcetines

O misterio profundo que decía un amigo una fría fachada que quería cabrear

Mi quijote le quiero a mi quijote ay mi quijote
Es así que me has seducida

Ná dicen las estrellas

El corazón escondido en un pañuelo

Si tus viejos vaqueros amenazan de caer
Si siempre vagabundas no podré nunca luchar
Mi quijote le quiero a mi quijote ay mi quijote
Es así que me puso nerviosa
Los ojos en la luna
Y el corazón escondido en un pañuelo

Si tus viejos vaqueros amenazan de caer

Si siempre vagabundas no podré nunca luchar


Olivia Ruiz


Olivia Ruiz - Quijote (mp3)

dimanche, août 20, 2006

Fanny Ardant et moi


Hasta luego mi viejo. Ti me faltas.

On écoute du chant grégorien
Elle parle à peine et moi je dis rien
On a une relation comme ça
Fanny Ardant et moi

Je passe la soirée avec Sylvain
Pendant qu'elle mate le papier peint
On est restés indépendants
Moi et Fanny Ardant

Elle est posée sur l'étagère
Entre un bouquin d'Eric Holder
Un chandelier blanc Ikea
Et une carte postale de Maria

Elle est toujours toute noire et blanche
Elle ne dit plus vivement dimanche
Depuis que je la traîne chez mes parents
Tous les week-end Fanny Ardant

Je lui parle pas des filles de Jussieu
Elle parle pas trop de Depardieu
Oui on évite ces sujets-là
Fanny Ardant et moi

Il y a un truc dans son regard
Qui me reproche de rentrer trop tard
Elle voudrait que je sois là tout le temps
Evidemment Fanny Ardant

Elle est posée sur l'étagère
Entre un bouquin d'Eric Holder
Un chandelier blanc Ikea
Et une carte postale de Maria

Elle est toujours toute noire et blanche
Elle ne dit plus vivement dimanche
Depuis que je la traîne chez mes parents
Tous les week-ends Fanny Ardant

On écoute du chant grégorien
Elle parle à peine et moi je dis rien
On a une relation comme ça
Fanny Ardant et moi

Vincent Delerm

Vincent Delerm - Fanny Ardant et moi (mp3)

vendredi, août 04, 2006

Hyacinthe


Me voilà, de retour parmi les vivants. Et j'ai redécouvert, tout au fond de mon disque dur, monsieur Thomas Fersen, chanteur francophone congénial, cette fois-ci avec une vidéo.

Il a un prénom de fleur
et des cheveux qui s'en vont
et ses grosses mains d'étrangleur sentent le savon Hyacinthe
J'lui confierai pas ma soeur
j'refuserai son parapluie et j'prendrai pas l'ascenceur tout seul avec lui, Hyacinthe
Meme si il sent la camomille meme s'il propose des cachoux
meme si je me sens en famille, en presence d'un fou
[...]

Thomas Fersen - Hyacinthe (clip)

dimanche, juillet 02, 2006

Rouge / Étrange


Voici DobaCaracol, un groupe québecois qu'on m'a fait connaître il y a une semaine. Je l'ai adoré tout de suite, surtout la chanson suivante.

Armée contre armée, les canons se rivent
effacent les sourires en visant l’autre rive
Une rafale de balles la tyrannie s’installe
les gamins gisent et à leur guise les fusils des soldats s’aiguisent
L’oppression, la panique dans une vague frénétique
un carnage éminent aux pointes de kandjars tranchants
Les obus éclatent dans un éclair de feu
la couleur écarlate teint le sol brûlant
Cris d’alarme, et trop de larmes
La folie se répand sous l’emprise des armes
Sous le corps des enfants une explosion de flammes
La terreur se propage sous l’emprise du mal
Sous le poids des bombes, le peuple s’effondre
Lucifer croise le feu sur les champs de bataille
sous les mines de l’enfer teintées de rage animale
La terreur dans les yeux
Ogmios à leurs trousses
suppliant tous les dieux ils retiennent
leur souffle
Tant de femmes ont hurlé la mort de leurs enfants
de détresse accablées
blasphémant tous les vents
Tant d’enfants ont crié le regard rivé vers les cieux
errant parmi les décombres craignant la dernière bombe
le soupir du monde
Que vous reste-t-il de vos valeurs futiles?
en pointant droit devant le regard d’un enfant

DobaCaracol

DobaCaracol - Rouge (mp3)
DobaCaracol - Étrange (mp3)

jeudi, juin 22, 2006

Floricanto / La confession


Je suis nerveuse, très nerveuse. Demain, c'est mes examens de bac et comme toujours quand je suis à bout des nerfs, je m'occuppe d'autre chose. De mon blog par exemple. Aujourd'hui je veux mettre une chanson interpretée entre autres par ma chanteuse préferée, Lhasa de Sela. J'adore sa voix, son style, mais surtout, son mode de vie. Elle est une vraie citoyenne du monde, maîtrise plusieurs langues à la perfection et ne se laisse pas réduire sur un style, sur une facon de faire sa musique. Je vais donc joindre la chanson "Floricanto" et "La confession".

Ok, ich betreibe hier gerade eine Therapie für meine Nerven. Morgen ist Matura und anstatt zu lernen blogge ich hier deppert vor mich hin. Macht aber nix, Hauptsache meine Nerven beruhigen sich und meine Hände hören auf zu zittern. Dafür gibts für euch mal wieder was zu Hören und zwar Lhasa de Sela, eine meiner Lieblingssängerinnen, meine absolute Favoritin. Nicht nur von der Musik her, sondern auch vom Lebensstil, sie ist eine richtige Kosmopolitin, spricht mehrere Sprachen fließend und lässt sich auch musikalisch nicht in eine Schublade stecken. Hier der "Floricanto" und zu guter Letzt noch "La confession" von Lhasa. Dann geh ich aber wieder lernen.

Mi corazón sufre, y se llena de enojo.
Sólo una vez se nace, una vez se es un hombre.

Una vez se ama, pues de una vez
por siempre.
Eso es mi destino,
vivir según su antojo.
Si aún por breve tiempo
estuvieras a mi lado,
Envuelto en mi rebozo,
suspenso en mi beso,
Dejando tu cuidado entre
flores olvidado.
Si aún por un momento
estuvieras a mi lado.

Del todo nos vamos y
desaparecemos en su…
Del todo nos vamos y
desaparecemos en su casa.
Del todo nos vamos y desaparecemos en su…
Del todo nos vamos y
desaparecemos en su casa.

Mi corazón sufre porque él también se acaba.
Suspira por la vida y marcha
hacia la nada.
Su dominio es dudoso,
su deber peligroso,
Sus nervios y su voz y su
órbita prestados.
¡Ay ! así se hacen los cosas ondulando donde vida no …
Y así hacen los cosas ondulando donde vida no hay.
¡Ay ! así hacen los cosas ondulando donde vida no …
Y así hacen los cosas
ondulando donde vida no hay.

Del todo nos vamos y desaparecemos en su…
Del todo nos vamos y
desaparecemos en su casa.
¡Ay ! así hacen los cosas
ondulando donde vida no…
Y así hacen los cosas ondulando donde vida no hay

Lhasa de Sela - Floricanto (mp3)
Lhasa de Sela - La confession (mp3)

mercredi, juin 14, 2006

Una música brutal


"Una musica brutal" se trouve sur le disque "La Revancha del Tango" du groupe parisien Gotan Project. Et pour le reste ... je vous en prie : écoutez !

Descubrimos vos y yo
en el triste carnaval
una música brutal
melodías de dolor

Despertamos vos y yo
y en el lento divagar
una música brutal
encendió nuestra pasión

Dame tu calor
bébete mi amor

Gotan Project


Gotan Project - Una musica brutal (mp3)